Das ehemalige Polyclaykunst.de-Forum

Eine komprimierte Zusammenstellung aller Forenbeitrage von 2009 bis zur Schließung 2017.

Avatar
Forum Scope


Match



Forum Options



Min search length: 3 characters / Max search length: 84 characters
The forums are currently locked and only available for read only access
sp_TopicIcon
Blumenmuster mit der Claygun und dem Coreadapter
Avatar
Guest
1
28. September 2009 - 8:52
Print

Neue tutorial. Bitte schön:

** you do not have permission to see this link **

Avatar
Guest
2
28. September 2009 - 8:58
Print

Liebe Zsu,

ich verstehe zwar kein Wort Französchen, aber dafür sind die Bilderleins umso schöner.
Danke für den tollen Link....

dickes Dankes-Bussi an Dich
Sissy

Avatar
Guest
3
28. September 2009 - 9:01
Print

sowas lese ich immer mit übersetzungs Maschinchen. Geht sehr einfach. Mozilla hat auch mit der Maus so Translator funktion.

Avatar
Guest
4
28. September 2009 - 9:04
Print

sieht klasse aus, vielen dank für den Link!

Avatar
Guest
5
28. September 2009 - 9:07
Print

Das war halt ein Geburtstag Geschenk.

Avatar
Guest
6
28. September 2009 - 9:09
Print

oooooch, liebe Zsu, und ich hab garkein Päckchen für Dich....
:o(((

Avatar
Guest
7
28. September 2009 - 9:10
Print

Für mich?!
Unsere Forum hat doch Geburtstag.

Avatar
Guest
8
28. September 2009 - 9:12
Print

Klasse, danke liebe Zsu!

Avatar
Starke Stücke
2266 Posts
(Offline)
9
28. September 2009 - 9:35
Print

Ein tolles Tut, danke Zsu für den Link.

Avatar
Guest
10
28. September 2009 - 9:40
Print

bitte, bitte! Ich habe nur verlinkt.

Avatar
Guest
11
28. September 2009 - 9:45
Print

Für mich?!
Unsere Forum hat doch Geburtstag.[/quote:1zuv3mmk]
weiß ich doch, aber wenn ich zB einen tollen Hinweis oder ähnlich Interessantes "für die Allgemeinheit" hätte, dann hättest DU viell. auch was davon.
also ein "indirektes Geschenk" an Dich...

Avatar
Guest
12
28. September 2009 - 9:58
Print

ja stimmt schon. Was unsere Forum bekommt, davon haben wir alle was.

Avatar
Anon
6001 Posts
(Offline)
13
28. September 2009 - 12:25
Print

@Zsu danke für den link, nun hab ich endlich verstanden wie dieses loch mit diesen "merkwürdig" ausschauenden aufsätzen funktioniert. ich wußte es geht damit irgendwie habe aber bisher noch nichts gefunden was mir die technik ein wenig veranschaulicht ...

katy muss vorher immer alles technisch verstehen bevor sie sich an solche gerätschaften traut 🙂

einen extruder hab ich schon aber diese scheibchen hab ich mich nicht getraut zu kaufen ... nun doch! 🙂

danköööö!

Avatar
Simone
1115 Posts
(Offline)
14
28. September 2009 - 12:41
Print

Liebe Zsu,

toller Link, habe mir gleich ein Lesezeichen gesetzt, wo ich doch so gerne "trudele".

Avatar
mingapunga
6610 Posts
(Offline)
15
28. September 2009 - 13:23
Print

Link in die Sammlung übernommen ( ** you do not have permission to see this link ** )

Avatar
cipollina
411 Posts
(Offline)
16
28. September 2009 - 17:21
Print

zsu, auf von mir danke, super schoen.

wie meinst du das mit mozilla - maus - uebersetzer? hab auch mozilla firefox.
ich benutze zum uebersetzen diese seite:
** you do not have permission to see this link **

nur uebersetzt die tlw so komisch, dass ich es in englisch noch besser versteh 🙂

Avatar
Guest
17
28. September 2009 - 19:47
Print

Cipi, Text markieren, Maus drücken, klicken auf "im Tranlator".
+
Wenn Du Yahoo Toolbar installierst, dann hast immer oben Babel Fish eingebaut. Nur oben drauf klicken und dann ist es egal, ob englisch, türkisch, russisch oder französisch. Aaaber über übersetzungen wirds viel lachen und ärgern. Sind nie genau. Aber warum hat frau fantasie?

Wir haben übrigens eine Übersätzungs-Linksammlung!!!

Diese Link gefellt mir auch deswegen besonders gut, weil hier frau so gut sehen kann, wie d. extruder zusammen gebaut wird und muster entsteht. Ich bin nie auf die Idee gekommen, mit d.Extruder selbst ausstechen. Wie lange habe ich nach passende ausstecker gesucht. Dann war mal kleine, mal breite. ;).
Hätte aber nie gedacht, das es für Euch so viel freude macht. Ich freue mich.

Übersetzung:

** you do not have permission to see this link **

Avatar
cipollina
411 Posts
(Offline)
18
29. September 2009 - 16:56
Print

danke liebe zsu,
babelfish kenn ich , ist genauso "böhmisch" wie wordlingo :))
dass es keine guten uebersetzungsseiten gibt...*ärger*

Avatar
susanlea67
4353 Posts
(Offline)
19
29. September 2009 - 17:03
Print

Wenn ich Text markiere, und rechte Maustaste klicke, kann ich auf
den Microsoft Translator gehen ( ** you do not have permission to see this link ** )
Hab's gerade ausprobiert, der übersetzt erstaunlich gut?!!
Danke für den Tip, liebe Zsu!

Avatar
Guest
20
29. September 2009 - 17:25
Print

Ich finde auch "Im Translator" ist super gut. Ich habe aber noch kein möglichkeit gefunden, wie ich Bücher übersetze. Es sei dem ich tippe alles ins Compu ein. grrr.

Forum Timezone: Europe/Berlin
All RSSShow Stats
Administrators: beddie, Ulrike Schaffrath
Moderators: Martina
Top Posters:
Anon: 6001
Anke: 4735
Starke Stücke: 2266
Claudia: 1230
HedwigHarmes: 1183
Susi: 1136
Simone: 1115
senta: 979
texku: 921
Blickfang: 875
Newest Members:
Marlin
Forum Stats:
Groups: 7
Forums: 102
Topics: 2410
Posts: 51680

 

Member Stats:
Guest Posters: 1
Members: 237
Moderators: 1
Admins: 2

Most Users Ever Online
221
Currently Online
Guest(s)
9
Currently Browsing this Page

1 Guest(s)